top of page
11002_normal #75433.png

辛克萊  >> [  劍契 殺手 ]

title.png

語音翻譯

sinclair dialogu.png

劍契 殺手

辛克萊

獲得人格

請說⋯⋯需要我斬除什麼?

11-에밀-싱클레어-타이틀.png
sinclair dialogu.png

劍契 殺手

辛克萊

早晨問候

沒有什麼比劃過晨空的劍鋒更令人舒心了。

sinclair dialogu.png

劍契 殺手

辛克萊

午間問候

主管,您平常都習慣和誰一起用餐嗎?

我的話⋯⋯還是更習慣獨自一人享用。這樣我會自在一些。

sinclair dialogu.png

劍契 殺手

辛克萊

夜晚問候

晚上了。要是我能揮劍劈開月亮,天色是不是就會亮起來⋯⋯當然,只是句玩笑罷了。

sinclair dialogu.png

劍契 殺手

晚上了。要是我能揮劍劈開月亮,天色是不是就會亮起來⋯⋯

當然,只是句玩笑罷了。

辛克萊

sinclair dialogu.png

劍契 殺手

辛克萊

交談 1

主管,對於工作內容,您感到滿意嗎?

您的工作是否讓您感到充實?

sinclair dialogu.png

劍契 殺手

辛克萊

交談 2

啊、您好,主管。我只是在站哨而已。您想加入我⋯⋯?

嗯⋯⋯當然、沒問題。

sinclair dialogu.png

劍契 殺手

辛克萊

交談 3

真羨慕羅佳小姐。她從不多做思考,能夠完全遵從自己的內心行動。

這是我永遠都無法做到的事。

sinclair dialogu.png

劍契 殺手

辛克萊

特殊對話 1

他們說揮劍的時候應該要毫不遲疑。但⋯⋯我總是無法停止自我質疑,如此輕巧的奪取他人性命,真的是被允許的嗎⋯⋯

sinclair dialogu.png

劍契 殺手

辛克萊

特殊對話 2

然而⋯⋯當我真正砍倒某人時,一股興奮的顫慄竄上我的背脊。或許、這就是我的天性吧。

sinclair dialogu.png

劍契 殺手

辛克萊

閒置

咦⋯⋯主管?您去哪了?這是什麼惡作劇嗎?

sinclair dialogu.png

劍契 殺手

辛克萊

角色升階

我將成為更鋒利的刃。

sinclair dialogu.png

劍契 殺手

辛克萊

編入隊伍

一刀兩斷。

sinclair dialogu.png

劍契 殺手

辛克萊

行動出發

這能夠磨礪我的心性、對吧?

sinclair dialogu.png

劍契 殺手

辛克萊

選中角色

請相信我的劍。

sinclair dialogu.png

劍契 殺手

辛克萊

攻擊

不會猶豫⋯⋯!

sinclair dialogu.png

劍契 殺手

辛克萊

敵方混亂

下一次就能斬斷他們、對吧?

sinclair dialogu.png

劍契 殺手

辛克萊

敵方死亡

解決了!

sinclair dialogu.png

劍契 殺手

辛克萊

我方死亡

別跟我開這種玩笑⋯⋯!

sinclair dialogu.png

劍契 殺手

辛克萊

判定成功

俐落的決定。

sinclair dialogu.png

劍契 殺手

辛克萊

判定失敗

難以想像的結果⋯⋯。

sinclair dialogu.png

劍契 殺手

辛克萊

戰鬥勝利

其實、我還有點緊張⋯⋯但很高興能有個好結果。

sinclair dialogu.png

劍契 殺手

辛克萊

完美勝利

斬殺他人⋯⋯比我想得更加愉快。

sinclair dialogu.png

劍契 殺手

辛克萊

戰鬥失敗

在關鍵時刻,我猶豫了。是我的失誤。

button.png

回到 [辛克萊]

bottom of page