top of page
格雷高爾 >> [ 六協會 6課 ]
劇情翻譯
六協會6課
格雷高爾
沒道理?我倒是挺想問問你覺得哪裡沒道理啊,小夥子?
那孩子將方才還抓著胸襟搖晃著的人隨意丟到一邊,
俯身蹲下與說出那些話的人對上眼。
???
小混混
嗚呃……
說到底,會從拳頭噴出火這件事本身就已經很不正常了吧?
六協會6課
格雷高爾
連那些數量氾濫到需要清掃的收尾人們都會向工坊訂製武器了,
你說這很不正常?
六協會6課
格雷高爾
而且,教訓你們的時候我根本沒有用上火花魔法吧。
然後呢?
???
小混混
魔法啥啊……。
六協會6課
格雷高爾
小夥子……因為你們太弱了啊。
明明這麼弱,為什麼還要給路過的大叔找碴啊?嗯?
???
小混混
不是!問題就出在那裡啊!
重新戴好眼鏡的孩子嗯?地變了表情。
???
小混混
說到底你這種臭老頭!
普通來說有可能一個人痛揍了八個活跳跳的年輕小夥嗎?
六協會6課
格雷高爾
老……。
孩子的額頭稍微起了些皺褶,但馬上就平復了。
算了,一直以來這孩子被那樣講也不是一兩次的事情了。
六協會6課
格雷高爾
聽著,年輕人。有很多更好的詞可以來形容......
經驗豐富的,或許老練的——你有在聽嗎?
???
小混混
而、而且身高又矮身材又扁又胖!
六協會6課
格雷高爾
又扁……。
???
小混混
明明連那一丁點的自我管理都做不到!
六協會6課
格雷高爾
不……我也沒那麼……。
???
小混混
沒那麼啥啊!也不剃剃鬍子,頭髮也綁得那麼隨便!你——
咚。
朝著倒在地上的那人砸下的拳頭中燃起了熊熊的烈焰,
將頭髮燒得劈啪響。
孩子從口袋中拿出了壓得有些變形的菸叼在口中,
將拳頭靠近了菸頭。
六協會6課
格雷高爾
算了,省得找打火機也算方便。
bottom of page